Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic اِتِّحَادُ أَرْبَابِ الْعَمَلِ
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
sindicalista (n.) , mfmore ...
-
sindicalista (n.) , mfmore ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
• Algunas instituciones como la Junta de Capacitación Profesional e Industrial (IVTB), la Organización para el Desarrollo de las Industrias Pequeñas y Medianas (SMIDO), la Federación de Empleadores de Mauricio (MEF), El Organismo Nacional de Promoción de la Artesanía (NHPA) y el Consejo Nacional de Empresarias (NWEEC) imparten cursos para creación de capacidad para mujeres empresarias.يقدم التدريب على بناء القدرة للنساء اللواتي يمارسن الأعمال الحرة من قبل مؤسسات مثل مجلس التدريب الصناعي والمهني، ومنظمات تطوير الصناعات الصغيرة والمتوسطة، واتحاد أرباب العمل في موريشيوس، ووكالة ترويج الصناعات الحرفية الوطنية، والمجلس الوطني للنساء اللواتي يمارسن الأعمال الحرة.
-
La Oficina de la Igualdad entre los Géneros ha puesto en marcha un proyecto interdisciplinario en colaboración con el Ministerio de Economía, los sindicatos y la unión de empleadores de Croacia con el fin de identificar las esferas de discriminación y de elaborar unas normas que den lugar al establecimiento de un código de conducta para los empleadores.وأردفت قائلة إن مكتب المساواة بين الجنسين بدأ، بالاشتراك مع وزارة الاقتصاد ونقابات العمال واتحاد أرباب العمل الكرواتيين، مشروعا متعدد الاختصاصات للاستدلال على مجالات التمييز وإعداد معايير تؤدي إلى وضع مدونة سلوك لأرباب العمل.
-
El Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, la Unión de Empresarios e Industriales, la Confederación Sindical y la Organización Internacional del Trabajo firmaron en noviembre de 2004 el Programa de asistencia técnica y colaboración para el período comprendido entre 2004 y 2006.وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وقعت وزارة العمل والقضايا الاجتماعية واتحاد الصناعيين ورجال الأعمال (أرباب العمل) واتحاد نقابات جمهورية أرمينيا ومنظمة العمل الدولية على برنامج التعاون التقني للفترة 2004-2006.
-
Para su seguimiento y aplicación fue creado el Decreto Nº 22-97, Comisión Nacional para la Erradicación Progresiva del Trabajo Infantil y Protección del Menor Trabajador. Esta Comisión es una instancia de carácter nacional propositiva, de coordinación entre las instituciones del Estado, organizaciones de trabajadores, empleadores y sociedad civil, para implementar el proceso de prevención, erradicación del trabajo infantil y protección de los adolescentes trabajadores.وأنشئت لجنة وطنية للقضاء التدريجي على عمل الأطفال وحماية العمال دون السن القانونية من خلال المرسوم رقم 22-97(143) لضمان المتابعة وتنفيذ الخطة ودور اللجنة هو صياغة المقترحات وضمان التنسيق بين هيئات الدولة واتحادات العمال وأرباب العمل والمجتمع المدني بغية تنفيذ الخطة.
-
c) Organizaciones no gubernamentales internacionales invitadas por la Comisión: American Bar Association (ABA), Asociación Europea de Estudiantes de Derecho, Association of the Bar of the City of New York (ABCNY), Cámara de Comercio Internacional (CCI), Centro de Estudios Jurídicos Internacionales, Commercial Finance Association (CFA), Grupo de Trabajo Internacional sobre Garantías Reales en Europa, Instituto Max Planck de Derecho Extranjero y Derecho Internacional Privado, International Association of Restructuring, Insolvency and Bankruptcy Professional (INSOL), International Credit Insurance and Surety Association (ICISA), International Insolvency Institute (III), y Unión de Confederaciones de Industria y Empleadores de Europa (UNICE).(ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعتها اللجنة: رابطة المحامين الأمريكيين، مركز الدراسات القانونية الدولية، جمعية التمويل التجاري، الرابطة الدولية لإخصائيي إعادة الهيكلة والإعسار والإفلاس، غرفة التجارة الدولية، الرابطة الدولية لتأمين القروض وضمانها، معهد الإعسار الدولي، الفريق العامل الدولي المعني بالحقوق الضمانية الأوروبية، معهد ماكس-بلانك للقانون الدولي الأجنبي والخاص، رابطة طلبة القانون الأوروبية، رابطة المحامين لمدينة نيويورك، اتحاد رابطات الصناعة وأرباب العمل في أوروبا.
-
El procedimiento de presentación de denuncias, en funcionamiento desde 1998, permitía que ciertos tipos de organizaciones (sindicatos nacionales e internacionales y organizaciones de empleadores y ONG) presentaran denuncias ante el Comité Europeo de Derechos Sociales en relación con cualquiera de las disposiciones sustantivas de la Carta que los Estados Partes hubieran considerado de aplicación nacional.حيث يسمح إجراء تقديم الشكاوى، المعمول به منذ عام 1998، لأنواع محددة من التنظيمات (الاتحادات الوطنية والدولية للعمال وأرباب العمل والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية) تقديم شكاوى إلى اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية فيما يتعلق بأي حكم من الأحكام الموضوعية المنصوص عليها في الميثاق التي تكون الدول قد اختارتها كأحكام يمكن تطبيقها على المستوى الداخلي.